Feeds:
Posts
Comentários

Archive for the ‘Google Books’ Category

Os neologismos do portugues e a face social da lingua, de Éda Heloisa Pilla – 2002 – 104 páginas (review). Luso-Brazilian Review 42:1 Luso-Brazilian Review 42.1 (2005) 236-238 Pilla, Éda Heloísa. Os neologismos do português e a face social da língua. Porto Alegre: AGE, 2002. 104 pp. Bibliografia.

Éda Heloísa Pilla nos brinda com uma investigação minuciosa dos processos produtivos que atualmente regem a geração de neologismos no português do Brasil. Induzida por sua vasta experiência com a tradução, e conseqüentemente, com a criação de palavras novas que preencham lacunas osomasiológicas do português, a autora se propõe a investigar a formação de palavras “surgidas em reposta às necessidades de nomeação de novos conceitos/ objetos por parte da comunidade lingüística — e que fazem uso de bases morfêmicas já existentes, bem como de afixos…

*

Resenha de Ana Maria Carvalho
Luso-Brazilian Review
Volume 42, Number 1, 2005
E-ISSN: 1548-9957 Print ISSN: 0024-7413
DOI: 10.1353/lbr.2005.0022

Read Full Post »

Pronomes de tratamento do português do século XVI: uma gramática de uso
Tânia Regina Eduardo Domingues
Formato 14x21cm, 86 páginas
ISBN: 85-7419-170-1

O livro apresenta um levantamento do uso dos pronomes de tratamento pelos portugueses contemporâneos do descobrimento e colonização do Brasil, através da análise das falas das personagens do teatro de cordel português do século XVI. Tânia Regina Eduardo Domingos elegeu treze autos de Gil Vicente para detectar as diferentes modalidades de uso dos pronomes nas relações de inferioridade, superioridade, igualdade, intimidade e afetividade de diversos tipos humanos. Dessa pesquisa resulta uma gramática de uso. Uma rica contribuição não só aos estudiosos da língua portuguesa, mas também aos interessados em compreender a origem e transformação da linguagem de nosso povo.
Este produto está em nosso catálogo desde sábado 07 junho, 2003.

Read Full Post »

Bibliografia da prosa medieval em língua portuguesa: subsídios

de Isabel Vilares Cepeda – 1995 – 265 páginas


Read Full Post »

Percursos pela África e por Macau

Percursos pela África e por Macau – Página 45

de Benilde Justo Lacorte Caniato – 2005 – 126 páginas

só na estrutura fonética como na morfológica, numa permanente desagregação da
O escritor cabo-verdiano que utiliza a língua portuguesa sente,
Visualização parcialSobre este livroAdicionar à minha biblioteca

Read Full Post »

[actas del] tercer Congreso Nacional de Investigaciones lingüístico-filológica

[actas del] tercer Congreso Nacional de Investigaciones lingüístico-filológica – Página 308

de Gustavo Solís Fonseca – 2004

aquí adquiere pertinencia la noción dígrafo, que, por cierto, es una noción que
pertenece a la escritura. Ventajas Nuestra propuesta está en armonía con las
Visualização parcialSobre este livroAdicionar à minha biblioteca

Read Full Post »

Latin vulgaire - latin tardif VI: actes du ... Colloque international sur le ...

Latin vulgaire – latin tardif VI: actes du … Colloque international sur le … – Página 131

de Finlande Colloque international sur le latin vulgaire et tardif 06 Helsinski, Heikki Solin, Martti Leiwo, Hilla Halla-aho – 2003 – 594 páginas

En cuanto al dígrafo ‘qu’,

Read Full Post »

A nosa fala: bloques e áreas lingüísticas do galego

A nosa fala: bloques e áreas lingüísticas do galego – Página 14

de Francisco Fernández Rei, Ed. Hermida Gulías, C. e Fernández Rei, F., María do Carme Hermida, Arquivo Sonoro de Galicia

A nasal velar a) O dígrafo nh O dígrafo // (muller, molió) representa unha
oclusiva
Visualização completaSobre este livro –  Mais edições

Read Full Post »

A Lingua Galega, historia e actualidade: actas do I Congreso Internacional ...

A Lingua Galega, historia e actualidade: actas do I Congreso Internacional … – Página 672

editado por Rosario Alvarez Blanco, Francisco Fernández Rei, Antón Santamaria – 2004

optamos por valernos dun dígrafo, formado polo til de nasalidade eo carácter
o dígrafo composto polo símbolo da arroba ea vocal correspondente

Read Full Post »

Caminhos do português: exposição comemorativa do Ano Europeu das Línguas ...

Caminhos do português: exposição comemorativa do Ano Europeu das Línguas …

de Biblioteca Nacional (Portugal), Biblioteca nacional Portugal, Maria Helena Mira Mateus, Portugal, Portugal Ministério da Cultura – 2001 – 260 páginas

Transcrição fonética de cantos de Os Lusíadas In: Lê Maitre Phonétique : organe
de 1’association dês professeurs de langues vivantes.
Visualização parcialSobre este livro –  Mais edições

Read Full Post »

Fontes orais e historiografia: avanços e perspectivas

Fontes orais e historiografia: avanços e perspectivas – Página 185

de Rejane Penna – 2005 – 235 páginas

pela transcrição para o escrito e pelos recursos ordinários da pontuação,
a publicação de uma transcrição fonética acompanhada das notas necessárias

Read Full Post »

Older Posts »